双语例行记者会RegularPres

南京治白癜风最好的医院 http://pf.39.net/xwdt/170808/5606879.html

年11月7日外交部发言人赵立坚

主持例行记者会

ForeignMinistrySpokespersonZhaoLijian’sRegularPressConferenceonNovember7,

总台央视记者:日前,《湿地公约》第十四届缔约方大会在中国武汉和瑞士日内瓦两地拉开帷幕,中国国家主席习近平以视频方式出席开幕式并发表致辞。发言人能否进一步介绍有关情况?   CCTV:The14thMeetingoftheConferenceoftheContractingPartiestotheRamsarConventiononWetlandsrecentlyopenedinWuhan,ChinaandGeneva,Switzerland.PresidentXiJinpingattendedandaddressedtheopeningceremonyviavideolink.Couldyousharemoreinformationaboutitwithus?

赵立坚:11月5日,《湿地公约》第十四届缔约方大会开幕式在武汉举行,此次大会的主题是“珍爱湿地,人与自然和谐共生”。习近平主席在开幕式致辞中指出,要凝聚珍爱湿地全球共识、推进湿地保护全球进程、增进湿地惠民全球福祉,共同推进湿地保护全球行动。   ZhaoLijian:OnNovember5,theopeningceremonyofthe14thMeetingoftheConferenceoftheContractingPartiestotheRamsarConventiononWetlands(COP14)openedinWuhanunderthethemeof“WetlandsActionforPeopleandNature”.PresidentXiJinpingnotedinhisaddressthatitisimportantthatwebuildglobalconsensusonprizingwetlands,advancetheglobalprocessonwetlandsconservation,enhancepeople’swell-beinggloballybyleveragingtheroleofwetlands,andscaleupwetlandsactionacrosstheworld.   

今年是中国加入《湿地公约》30周年。《湿地公约》当前认定的43个国际湿地城市中有13个是中国城市,位居全球第一。中国湿地面积达万公顷。中国以4%的湿地,满足了世界五分之一人口对湿地的多种需求。《湿地公约》秘书长蒙巴表示,中国在湿地保护方面展现出强大领导力。中国政府兑现承诺,不断加大湿地保护投入,用实际行动表明对生态系统保护的重视。中国的情况令人振奋。   Thisyearmarksthe30thanniversaryofChinajoiningtheRamsarConventiononWetlands.Chinaishometo13ofthe43internationalwetlandcitiesaccreditedundertheRamsarConvention,morethananyothercountryintheworld.Chinanowboasts56.35millionhectaresofwetlands.Withfourpercentoftheworld’swetlands,Chinahasmetthediversedemandsofone-fifthoftheworld’spopulationforwetlands.AsSecretary-GeneraloftheRamsarConventionMusondaMumbasaid,Chinahasshownstrongleadershipinwetlandconservation;livinguptoits   Knownasthe“kidneysoftheearth”,wetlandsareoneofthethreemajorecosystemsontheglobe,alongwithforestsandoceans.Theyarealsoamongthemostthreatenedecosystemsintheworld.HowtoprotectanddevelopthewetlandsisasharedchallengefacingChinaandothercountriesacrosstheworld.Yesterday,theHigh-levelMinisterialSegmentofCOP14adoptedtheWuhanDeclaration,whichisanotherimportantdocumentthatembodiestheconsensusofallpartiesandthewilloftheworld.Webelievethatthismeetingwillbe   DragonTV:ThefifthChinaInternationalImportExpo(CIIE)kickedoffonNovember4.Doyouhaveany   ZhaoLijian:AsthefirstmajorinternationalexpoheldinChinaafterthe20thNationalCongressoftheCommunistPartyofChina,thefifthCIIEhasdrawnwidespreadattention.AsPresidentXiJinpingnotedinhisaddressattheopeningceremony,theCIIEhasbe   Opennessisthedefiningfeatureofthisyear’sCIIE.Ithasattractedalargenumberofparticipatingcountriesandisbroadlyrepresentative.StatisticsshowthattheCIIEisparticipatedbyatotalofcountries,regionsandinternationalorganizations,includingdeveloped,developingandsomeoftheleastdevelopedcountries.EightcountriesincludingNicaragua,DjiboutiandIcelandtakepartinthecountryexhibitionforthefirsttimethisyear,makingtheirdebutattheCIIE.Besides,businessesfromcountriesandregionsattendthebusinessexhibition,includingmorethanindustry-leadingortheworld’stop   ThisCIIEfeaturessixexhibitionareas,showcasinghundredsofnewproducts,newtechnologiesandnewservices.Theyincludeconsumergoodsandagriculturalproductsthatwillmakepeople’slifebetter,andhigh-grade,high-precision,advancedmedicaldevicesandequipmentfeaturingworld-leadingscienceandtechnology.Formanyofthem,thisistheirfirstlaunchinChina,inAsiaandintheworld.

开放是进博会的魅力所在,也是全球经济复苏发展的希望所在。党的二十大报告明确指出,中国将坚持对外开放的基本国策,坚定奉行互利共赢的开放战略。展望未来,中国开放的大门只会越来越大。让我们共同祝愿本届进博会取得圆满成功。   OpennessiswhathasmadetheCIIEsoattractive.Itisalsothesourceofhopeforglobaleconomicrecoveryanddevelopment.Thereporttothe20thNationalCongressofthePartyexplicitlystatedthatChinais   ChinaDaily:WehavenotedthattheChina-LaosRailwayhasdeliveredremarkableresultsinthepast11monthssinceoperationstarted.Doyouhavemoreinformationtoshare?

赵立坚:近期,中老铁路捷报频传。根据最新数据,中老铁路累计发送旅客突破万人次,极大便利沿线民众出行。上周中老铁路货运站实现全部启用,加速助力共建“一带一路”国家互联互通。中老铁路目前已累计开行货运列车列,运输货物万吨,货物运输覆盖老挝、越南等10多个共建“一带一路”国家,运货种类由初期的化肥、百货等多种扩展至电子、光伏、冷链水果等多种。此外,中老铁路还探索实现了“澜湄快线+跨境电商”“中老铁路+中欧班列”等铁路国际运输新模式,与西部陆海新通道、中欧班列等实现无缝链接,增强了辐射效应和跨境货运能力。   ZhaoLijian:LatelywehaveheardmuchgoodnewsabouttheChina-LaosRailway.Accordingtothelatestdata,theRailwayhasservedmorethan7.5millionpassengers,makingitmuchmoreconvenientforpeoplealongtheroutetotravel.Justlastweek,allfreightstationsoftheRailwaycameintooperation,furtherboostingtheconnectivityalongtheroutesoftheBeltandRoadInitiative(BRI).UptofreighttraintripshavebeenmadealongtheRailway,shipping9.86milliontonnesofgoodstomorethantenBRIpartnercountriesincludingLaosandVietnam.Thevarietiesofgoodshaveincreasedfrommorethanatthebeginningtomorethan1,today,andhavediversifiedfromfertilizerandgeneralmerchandiseto   LastSaturday,apromotioneventfordevelopmentcooperationalongtheChina-LaosRailwaywasheldatthefifthCIIE.UptotenbillionRMBworthofinvestmentandprocurementdealsweresignedon-site.TheChina-LaosRailwayhasbe   Committedtofurtheropeningup,Chinawillprovidenewopportunitiestotheworldwithitscontinueddevelopment.WewillworktogetherwithLaosandotherBRIpartnercountriestobringintofullplaytotheflagshiproleoftheChina-LaosRailwayandjointlybuildademonstrationzoneforhigh-qualityBRIcooperation,soastodelivermorebenefitstothepeopleinregionalcountries.

塔斯社记者:近日,七国集团外长在德国明斯特发表联合声明称,该集团成员国谋求在有可能符合G7集团利益领域与中国开展建设性合作。此外,七国集团外长提醒中国遵守《联合国宪章》中有关和平解决争端、避免使用威胁和暴力手段的有关原则。声明中还提及涉台、涉港、涉疆、涉藏等中国内政问题。请问中方对此声明有何评论?   TASS:TheG7foreignministers’statementfollowingtheirmeetingatMünster,GermanysaidthattheG7members“aimforconstructivecooperationwithChina,wherepossibleandinourinterest”.TheG7foreignministersalsoremindedChinaoftheneedtoupholdtheprinciplesoftheUNCharteronpeacefulsettlementofdisputesandtoabstainfromthreatsortheuseofforce.ThestatementalsomentionedChina’sinternalaffairsincludingissuesrelatedtoTaiwan,HongKong,XinjiangandTibet.Doyouhaveany   ZhaoLijian:China’spositiononissuedrelatedtoHongKong,Xinjiang,Taiwanisconsistentandclear-cut.TheG7foreignministers’statementgrosslyinterferesinChina’sinternalaffairsandmaliciouslysmearsChinaindisregardofoursolemnpositionandtheplainfacts.Wedeploreandfirmlyrejectit.

中国是践行《联合国宪章》的表率,践行真正的多边主义。中方一贯致力于推动国际社会共同应对全球性挑战,致力于推动构建人类命运共同体。我们敦促七国集团别再固守冷战思维和意识形态偏见,停止干涉别国内政,停止重复谎言谬论,停止挑动地区矛盾、制造阵营对立,为全球合作创造有利条件。   ChinahasbeenexemplaryinimplementingtheUNCharterandpracticingtruemultilateralism.Weare   CNR:Apassengerplanewith39peopleonboardcrash-landedSundayinalakeinTanzania,killingatleast19.ArethereanyChinesecasualties?HasChinasentcondolencestoTanzania?

赵立坚:北京时间11月6日下午,坦桑尼亚一架民航客机不幸失事坠入维多利亚湖,造成重大人员伤亡。中方对遇难者表示深切哀悼,向遇难者家属和伤者致以诚挚慰问。在这个悲痛的时刻,中方同坦方坚定地站在一起。   ZhaoLijian:OntheafternoonofNovember6Beijingtime,aTanzanian   Accordingtowhatweknowsofar,aChinesepassengerwasinjuredintheaccident,andisnowbeingtreatedinhospital.TheChineseEmbassyinTanzaniahaslaunchedemergencyresponse,andreachedouttothisinjuredindividualtooffer   ChinaNewsService:Accordingtoreports,onNovember6,HSBCreleasedareportbasedonsurveyresultsaboutoverseas   ZhaoLijian:Ihavealsoseenthereport.Itshowsthatover80percentoftheoverseas   Chinaispursuingamoreproactivestrategyofopeningupandworkingtobuildaglobally-orientednetworkofhigh-standardfreetradeareastoadvanceabroaderagendaofopeningupacrossmoreareasandingreaterdepth.TradebetweenChinaandotherRCEPmemberstatesforthefirsteightmonthsthisyearhit8.32trillionRMB,accountingfornearlyonethirdofChina’sforeigntrade.Goingforward,wewillcontinuetoadvancehigh-standardopeningup,provideconvenienceforforeign   Reuters:Britain’sDepartmentforInternationalTradesaidonMondaythattheMinisterofStateforTradeGregHandswouldvisitTaiwanandmeetTsaiIng-wen.Thetwowillco-hostthe25thannualUK-Taiwantradetalks.Doestheforeignministryhaveany   ZhaoLijian:WehavereiteratedChina’sprincipledpositionontheTaiwanquestiononmultipleoccasions.ThereisbutoneChinaintheworldandTaiwanisaninalienablepartofChina’sterritory.WefirmlyopposeanyformofofficialinteractionbetweentheTaiwanregionandcountrieshavingdiplomatictieswithChina.Theone-ChinaprincipleisthepoliticalfoundationofthedevelopmentofdiplomatictiesbetweenChinaandtheUK.WeurgetheUKtoearnestlyrespectChina’ssovereignty,adheretotheone-Chinaprinciple,stophavinganyformofofficialinteractionwithTaiwan,andstopsendingwrongsignalsto“Taiwanindependence”separatistforces.TheTaiwanauthoritiesshouldalsobewarethatanyattempttoseekindependencebycolludingwithexternalforcesisdoomedtofail.

澳亚卫视记者:据报道,日本防卫大臣浜田靖一4日在记者会上表示,日本正式加入北约网络防御中心。请问中方对此有何评论?   MASTV:Accordingtoreports,JapanesedefenseministerYasukazuHamadasaidatapressconferenceonNovember4thatJapanhasofficiallyjoinedNATO’scyberdefensecenter.What’sChina’s   ZhaoLijian:Wehavenotedthereports.

北约多次公开表示,北约作为区域性联盟的定位没有变化,不寻求地理突破。亚太地区不是北大西洋地理范畴,也不需要建立亚太版“北约”。我们看到的却是,近年来北约不断强化同亚太国家联系。到底北约意欲何为,国际社会特别是亚太地区国家应保持高度警惕。   NATOhaspubliclystatedonmanyoccasionsthatitwillremainaregionalallianceanditdoesnotseekageopoliticalbreakthrough.TheAsia-PacificliesbeyondthegeographicalscopeofthenorthAtlanticandhasnoneedforaNATOreplica.Inrecentyears,however,wehaveseenNATOconstantlystrengtheningtieswithAsia-Pacificcountries.Whatisitreallyupto?Thiscallsforhighvigilanceintheinternational   EastAsiaisoneofthemostpeacefulandstableregionsintheworldandapromisinglandforcooperationanddevelopment,notanarenaforgeopoliticalcontest.GiventhehistoryofoverseasaggressionwagedbyJapanesemilitarismduringthelastcentury,Japan’sneighborsinAsiaandtheinternational   PhoenixTV:WehaverecentlynotedthattheUSispreparedtopressureJapanandtheNetherlandsevenmoretojointheUStoblocktheflowofadvancedchiptechnologytoChina.What’syour   ZhaoLijian:Thisisnotthewayanopenandhonestmajorcountrywouldact.Butthenagain,thereisnothingnewaboutthewaytheUSabusesitsstatepowerandtechadvantageandcoercesitsallieseconomicallyjusttoperpetuateitshegemonicpowerandselfishinterests.TheUSkeepspoliticizingtechandtradeissues,turningthemintoatoolandbasingthemonideologies,andtargetscountrieswithtechblockadeanddecoupling.TheworldseesclearlywhattheUSisupto.Anyonewhotriestoblockothers’waywillonlyhavehisownpathblocked.Wehoperelevantpartieswouldadoptanobjectiveandfairstance,takeintoaccounttheirlong-terminterestsandthefundamentalinterestsoftheinternational   PrasarBharati:PakistanimediahavereportedthatduringPrimeMinisterShehbazSharif’srecentvisittoBeijing,theChineseleadershippromisedtorollover4billioninsovereignloans,refinance3.3billion   ZhaoLijian:ChinaandPakistanareall-weatherstrategiccooperativepartners.Ourtwocountrieshavealwayssupportedeachother,workedtogetherforshareddevelopment,andstoodtogetherintimesofdifficulty.WehavesupportedPakistan’seffortstoachievefinancialstabilitywithinthescopeofourcapabilityandwillcontinuetodoso.Asforthedetailsyouaskedabout,letmereferyoutothe   PTI:Pakistanisalsogoingthroughpoliticalandeconomicturmoil.Especiallytherewasanassassinationorprobablysomethingsimilar.AttempthasbeenmadeontheformerPrimeMinisterImranKhan,whowasinjuredinthatattack.Canyou   ZhaoLijian:Wehavetakennoteofthereports.WeextendoursympathytoMr.ImranKhanandwishhimaspeedyrecovery.

印度广播公司记者:印度学生表示,约40所中国大学未向他们发放申请中国签证所需的“无异议证明”,数千名印度留学生受到影响。虽然多所大学没有回复他们的请求,但有几所大学表示省政府正在阻止他们发放“无异议证明”。你能否透露具体原因是什么?为什么中国向其他国家留学生发放了所需文件,却推迟向印度留学生发放?中方是否有具体的时间表?   PrasarBharati:Indianstudentsaresayingthatabout40Chineseuniversitieshavestillnotissuedthemthe“NoObjectionCertificates”(NOCs),whicharerequiredtoapplyforChinesevisas.ThisisaffectingthousandsofIndianstudents.Whilemanyoftheseuniversitiesarenotreplyingtotheirrequests,afewuniversitiessaidthattheirprovincialgovernmentisstoppingthemfromissuingtheNOCs.Canyougiveanyconcretereasonsforthis?WhyuniversitiesaredelayingtheNOCsoristhereanytimelinewhileissuingthesamedocumentstostudentsfromothercountries?

赵立坚:我知道你一直特别关心印度留学生来华事宜。关于你提到的具体问题,请向中方主管部门询问。我可以告诉你的是,中国政府欢迎外国留学生返校入学,并为留学生来华提供力所能及的帮助。目前,来华接受学历教育的留学人员可正常向中国驻外使领馆申请签证。自8月24日起,持有效学习类居留许可人员可凭居留许可直接入境中国。   ZhaoLijian:IknowyouhavefollowedverycloselythedevelopmentsregardingIndianstudents’returntoChina.Forthespecificquestionsyouraised,Iwouldreferyoutothe   AsfarasIknow,despiteCOVID-19,progresshasbeenmadeincross-borderflowofpersonnelbetweenChinaandIndia.Atleast1,IndianstudentshavereceivedChinesevisas.Thechannelsfor

转载请注明:http://www.abuoumao.com/hyls/2569.html

网站简介| 发布优势| 服务条款| 隐私保护| 广告合作| 网站地图| 版权申明

当前时间: 冀ICP备19029570号-7